понедельник, 19 января 2015
Владимир Величко "Короче, Склифософский! Судмедэксперты рассказывают". Роман в рассказах из практики российских патологоанатомов
читать дальше- "экспертная жизнь и всё, что рядом с ней". Подано как байки по вечерам на курсах повышения квалификации судмедэкспертов - поэтому разные судьбы, образ жизни и уголки России (хотя преимущественно - Сибирь). Случаи разные - и трагичность, и смех, и справедливость, и всегда - взгляд профессионала (чаще всего связанный с распутыванием преступления), с долей цинизма - но без равнодушия. А по рассказу "Балый беспредел" так видится фильм, очень уж он кинематографичен...
Хорошая книга.Юрий Татаринов "Минщина". Продолжение белорусской краеведческой серии
читать дальше- на этот раз о малых городах Минской области + о Линии Сталина. Забавно видеть в книге фотографии и точно знать место, с которого они сделаны
- всё-таки вокруг Минска посмотреть интересности удалось больше всего, хотя всё равно - маловато.
Эх, по России я бы тоже с удовольствием поездила, но у РЖД цены суровые, а расстояния - огромные...
Вычитано.
Джин Квок "Девушка в переводе". Роман о жизни китайских мигрантов в США + лавстори
читать дальше(хотя по названию я думала, что будет про переводчицу...) Реалистичность в плане описания жизни людей разных слоев общества (не могу сказать "реализм", т.к. хз, как оно там на самом деле, не была), почти фантастичность в описании главной героини (не то, чтобы невозможно такое, но явно - нетипичность). Девочка Кимберли со своей интеллигентной мамой бежали в США от налаженной жизни в Гонконге в страхе перед Китаем; думали, что к добрым родственникам, по факту - к рабовладельцам. Жизнь на помойке, огромный долг, тяжелая многочасовая работа на фабрике, нищенский заработок... Отличие от тысяч таких же историй одно - девочка оказалась вундеркиндом, была отмечена в школе и получила возможность бесплатно учиться в лучших учебных заведениях страны (притом всё равно она вынуждена ежедневно бороться за выживание плюс работать наравне со взрослыми на фабрике). А когда героиня взрослеет, перед нею встает выбор - реализовать свои таланты и вырваться из гетто, или стать обычной домохозяйкой в китайском гетто, зато жить с любимым мужчиной.
Изложение интересное в плане страноведения (амерские школы и трущобы - это жесть), описания жизни и менталитета китайцев и немножко - американцев, становления сильной женщины с мелкого возраста; любовные страдания уже скучнее, в целом всё же хорошо, да и финал не слит.Ирина Кирпичникова "Хрустальные тайны". Детская повесть (на документальной основе) о стеклодувах
читать дальше- немножко о венецианских, в основном - о русских. Главный герой - Борис Еремин, потомственный стеклодув и советский мастер-художник по стеклу, его приход в профессию еще в детстве и многолетнее совершенствование в ней. Т.к. книга популяризаторская и для детей - то объясняется всё образно, интересно и доступно, одно жаль - иллюстраций нет (но в интернете примеры работ есть
)Патрик О'Брайан "Командир и штурман" (1-я книга цикла "Хозяин морей"). Историко-приключенческий роман о британском флоте времен Наполеона.
читать дальшеЧитается тяжеловато: обилие морской терминологии (спасет приложение-словарь, если его читать до), географические привязки просят карт (а их в книге нету), суховатость изложения и странное употребление слов (автор и переводчик напару постарались или только переводчик?). Баталии, повседневная жизнь моряков, взаимоотношения людей на корабле и возникающие забавные ситуации, тонкости бытования английского флота - это интересно, хотя справочной информации то и дело недостаточно, хоть в интернет лезь. Одно название книги чего стоит - я думала, тут про двух людей и недоумевала, почему в книге образ штурмана не раскрыт; оказалось - это про одного человека, точнее должность Master and Commander, уже не лейтенант, еще не капитан, по нашему примерно - кавторанг. На этой должности оказался главный герой цикла - талантливый военно-морской офицер Джек Обри. Он получил под свое начало крошечный шлюп "Софи" и занялся ловлей каперов для поправки своего и команды благосостояния, отличаясь находчивостью и расчетом в бою с любым противником - и их отсутствием в мирной жизни на берегу.
Неплохо, но "Хорнблауэр" читался лучше. Может, продолжу ближе к лету, когда давление скакать не будет...Белтон Купер "Смертельные ловушки: выживание американской бронетанковой дивизии во Второй мировой войне". Мемуары офицера связи рембата американской 3-й бронетанковой дивизии о его службе - от высадки в Нормандии до конца войны.
читать дальшеМинимально участвуя непосредственно в боях, он оставался в строю все эти годы, но притом многому был свидетелем (или послухом), т.к. постоянно был где-то рядом. Ошибаясь в деталях, не будучи спецом в том, о чем пишет, он таки остается очевидцем по принципу "тут мимо проходил морийский гоблин". Его дивизия шла на острие удара, и весь этот поход отражен в воспоминаниях чуть ли не день за днем, причем довольно читабельно, с отступлениями ка в общую диспозицию, так и в случаи солдатской жизни.
По его мнению, американские войска выигрывали главным образом за счет превосходного полевого ремонта техники, транспортной службы и снабжения, т.к. основной танк "шерман" во всем уступал "пантерам", "тиграм", и противотанковым орудиям. Я и не думала, что у амеров не было на вооружении тяжелого танка
- "першинг" пошел под конец войны, но и он не особо тяжелый, а собранные на коленке "суперпершинги" так и остались без дела. Мелочь типа "стюартов" и м3 к середине войны тоже против немцев самостоятельно выйти ну никак не могла. Главную роль играла самоходная артиллерия (кстати, по скорострельности реальные сау превосходили "миртанковые" - от 4 до 10 выстрелов вместо 3 в минуту
). Но в этой книге - только про м4 и малость про м26 (что тоже любопытно
).
На ремонтниках висело и скоростное обучение новых экипажей - машины вернуть в строй было проще, чем людей, а от неопытных людей - еще больше потери машин... Короче, накосячило руководство США в доктрине, и хотело сэкономить на производстве танков - в итоге и с танками беда, и людей не подготовили (хотя у них-то время, ресурсы и спокойное место для этого были), а значит - катастрофические потери. Но люди стремились выжить, потому довлеющая у мирных бюрократия в военных условиях сменялась личной инициативой (хотя до генералов, кажется, это не дошло, по действиям они словно в какой-то своей сказке жили, там же и умирали).
Имеющиеся танки не годились для прорыва, но могли служить для поддержки пехоты огнем орудий и пулеметов. Описанная тактика:
Пользуясь полным превосходством в воздухе в дневное время, наши P‑47 вели разведку впереди наступающих колонн и докладывали на землю о передвижениях и позициях немецких частей. Это позволяло колоннам бронетехники (пехота ехала на танковой броне) перехватывать отступающие вражеские части. Для пехотной колонны нет ничего более губительного, нежели попасть на открытой местности под удар танков. В таких случаях танки открывали огонь фугасными снарядами: ударившись о землю посреди колонны, они подскакивали на высоту в метр, прежде чем взорваться. В столкновении пехоты и бронетехники подавляющая огневая мощь танков становилась очевидна. Во многих случаях наши танкисты просто обгоняли немцев, преграждали им дорогу, а затем вызывали удар с воздуха.
Так было, пока не стали встречать фашистские танки потяжелее "четверки":
Один танковый командир докладывал, что столкнулся лоб в лоб с «Пантерой», когда башня той была развернута на девяносто градусов вбок. Первый выстрел 76‑мм орудия пришелся «Пантере» точно в центр лобовой брони. Ударил фонтан искр, словно сталь прошлась по точильному колесу, но, когда он угас, командир танка понял, что снаряд рикошетировал, не пробив броню. Поспешно перезарядив орудие, танкисты выстрелили еще раз и вновь попали в лобовую броню, пока башня немецкого танка неторопливо разворачивалась в их направлении. Прежде чем «Пантера» успела навести пушку на «Шерман», американские танкисты успели выстрелить и в третий раз, с тем же результатом. В конце концов первый же выстрел имевшего высокую начальную скорость снаряда 75‑мм орудия «Пантеры» превратил «Шерман» в ситечко. К счастью, командир танка выжил, чтобы рассказать об этом случае.
"Сочетание превосходящей огневой мощи и усиленной брони позволяло немецким танкам вступать с бой и уничтожать наши «Шерманы» на большой дистанции. Зафиксировано немало случаев, когда «Шерман» неоднократно поражал «Пантеру» или «Тигр» прямой наводкой в лоб, но снаряды отскакивали от их брони, не причиняя вреда. Немецкие же мощные орудия не только пробивали легкую броню «Шермана» на большом расстоянии с первого же выстрела — они могли подбить «Шерман» даже сквозь кирпичную стену или, как произошло по крайней мере в одном случае, — через другой «Шерман». Если нашему танку следовало подобраться к «Пантере» по крайней мере на 550 метров, чтобы иметь малейшую надежду поразить ее борта, та же «Пантера» могла уничтожить «Шерман» с 1800 метров попаданием в лоб."
Интересный способ постановки противотанковых мин по принципу "кошелька на веревочке":
Если грунтовые дороги слишком промерзали, чтобы заложить мину, пехотинцы просто обвязывали мину тонкой веревкой и укладывали ее в канаву на обочине. Конец веревки придерживал солдат, залегший по другую сторону дороги. Когда приближался вражеский танк, солдат тянул за веревку, подтягивая мину под гусеницы. Танк наезжал на мину, и та взрывалась. Когда экипаж пытался покинуть машину, пехота встречала немцев огнем из стрелкового оружия, так что танкисты не успевали обычно даже спрыгнуть на землю.
Фильм "Ярость" очень многое взял из воспоминаний Купера - кроме двух эпизодов, кстати, выделявшихся и там, служащих для характеристики персонажей. Эпизод с немками - лиричный и реалистичный в плане добровольных половых отношений, карикатурный в плане отношений внутри экипажа (но, допустим, это был возможный срыв). И совсем странный эпизод, взятый из воспаленного воображения режиссера, с принуждением писарчука к расстрелу пленного немца - ничего подобного в мемуарах нет и вообще это уголовщина. Вот военная контрабанда - это законно и не мародерка.
А эпическую финальную битву фильма вел, по мемуарам, вовсе бы всего один человек от и до - и выжил (насколько это правда - хз, на войне всякое бывает, но и баек у Купера довольно).
Надо еще отметить, что к русским Купер относится как минимум неприязненно - словно это враг номер два. Особливо гордится тем, как американцы вывезли всё (и всех), связанное с разработкой баллистических ракет, втайне от СССР.
"Хотя захват ракетного центра стоил нам больших жертв, он позволил Соединенным Штатам развернуть свою космическую программу и победить в «холодной войне»."
Вот такие они, союзники...
@темы:
книги,
военное,
возлеисторическое,
страноведение,
вычитка,
танки и их товарищи,
проза реализма,
профистории
Считается, что эта книга - вольный пересказ Хорнблауэра с добавлением крови и соплей
Кстати. а какой перевод, какое издание?